当前位置:首页 > 未来趋势

“be out of your tree”可不是“离开你的树”,理解错就尴尬啦~

1

beoutofyourtree

(因药物或酒精等)发疯,发傻。

例句:

Youareoutofyourtree,you’renuts!

你疯了,你肯定疯了。

2

bebarkingupthewrongtree

把方法搞错(或想偏);走错路线。

例句:

You'rebarkingupthewrongtree.

你找错人了。

3

notseetheforestforthetrees

(钱或东西不多,让人不要随便用)树上长不出钱来,那东西(或钱)来之不易。

例句:

I''tgrowontrees.

要买贵重物品的时候我都会三思一下,毕竟挣钱不容易啊!

4

atthetopofthetree

(在行业、事业中)高居首位,处于顶峰。

例句:

Youareatthetopofthetreeintheindustrynow.

你现在在这个行业是老大啦!

今天我们就学习到这里啦,如果你还有其他和树有关的习语,赶紧分享给大家,小编在留言区等你哦~

1、【资料大礼包】

2、【免费外教课】

分享到: