一直想当然地以为co是公司的意思,Ltd是有限的意思,所以有限公司的写法是“CO”或者“CO.,LTD.”。但其实Limited有“有限的”和“有限公司”双重含义,其简写“Ltd”有且只有“有限公司”一种意思。“有限公司”在国际上的正确英译是Ltd,因Co.,Ltd.在中国被大量使用,所以也被认可。 有兴趣的同学可逐个查看中国五百强企业的英文名,你会发现Ltd才是有限公司英文名的标准写法! 以前18强为例,经统计,两家省略Ltd,三家使用Co.,Ltd.,13家直接使用Ltd,而没有叫“ABCCo”这样的公司。 中国石化【省略Ltd】ChinaPetroleumChemicalCorporation 中国石油【Co.,Ltd.】PetroChinaCompanyLimited 中国建筑【Ltd】ChinaStateConstructionEngineeringCorporationLtd 中国工行【Ltd】IndustrialandCommercialBankofChinaLimited 中国移动【Ltd】ChinaMobileLimited 上海汽车【Ltd】SAICMotorCorporationLimited 中国中铁【Ltd】ChinaRailwayGroupLimited 中国铁建【Ltd】ChinaRailwayConstructionCorporationLimited 中国建行【省略Ltd】ChinaConstructionBankCorporation 中国农行【Ltd】AgriculturalBankofChinaLimited 平安保险【Ltd】PingAnInsurance(Group)CompanyofChinaLtd 中国银行【Ltd】BankofChinaLimited 中国人寿【Co.,Ltd.】ChinaLifeInsuranceCompanyLimited 中国交建【Co.,Ltd.】ChinaCommunicationsConstructionCompanyLimited 中国人保【Ltd】ThePeople’sInsuranceCompany(Group)ofChinaLimited 中国电信【Ltd】ChinaTelecomGlobalLimited 中国中信【Ltd】CITICLimited 中国联通【Ltd】ChinaUnitedNetworkCommunicationsCorporationLimited (注:500强名单来自网络,英文名查询自各企业的官网,网站和年报上名称不一致的,以年报为准)